2019年12月22日 星期日

BTS防彈少年團(방탄소년단) - Fake Love 音樂推薦/韓繁中字翻譯


BTS – FAKE LOVE



當初《Love Yourself 轉 'Tear'》2018/5/18發行,那時自己第一次買了4版的一整套專輯,也記得JIMIN說他很喜歡FAKE LOVE這首作品,連洗澡都在唱呢XD(姨母微笑),還推薦大家可以這樣嘗試,而那時候我就在想這首歌到底有什麼魔力讓糯米糰子如此著迷,當時第一次聽到時,覺得沒有打到自己的點,歌詞看起來也只是講述在愛情愛到迷失了自己的那種感覺,而那樣不是真正的愛。後來就是追到我們隊長南俊尼的直播,他提到關於這首歌除了由上述的角度去欣賞以外的另一種看法,就是以自己對自己的角度下去體驗這首歌,於是直播結束後,就以這樣角度去欣賞FAKE LOVE,結果就好像開關被打開一樣,瘋狂無限循環這首音樂作品XDD  最後在歌詞下面稍微提一下,這首音樂作品帶給我的影響。



  BTS - FAKE LOVE 音樂作品欣賞 

(下面跟大家分享一下歌詞,是以自己理解這首歌的角度下去試翻的,英文部分翻出來好像就沒有那種氛圍意境,就沒有試圖翻囉~ )


─   FAKE LOVE   ─


널 위해서라면 난
如果是為了你的話 我

슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
就算再難過也可以裝作很開心

널 위해서라면 난
如果是為了你的話 我

아파도 강한 척 할 수가 있었어
就算再痛苦也可以裝作很堅強

사랑이 사랑만으로 완벽하길
為了使愛 能夠像愛一樣完美

내 모든 약점들은 다 숨겨지길
把我的所有弱點都隱藏起來

이뤄지지 않는 꿈속에서
在無法實現的夢中

피울 수 없는 꽃을 키웠어
培育著不會盛開的花

I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love

I wanna be a good man just for you

세상을 줬네 just for you
將整個世界都給予你

전부 바꿨어 just for you
改變了一切只為了你

Now I don't know me, who are you?

우리만의 숲 너는 없었어
在曾經只有我們的森林裡 你卻消失了

내가 왔던 route 잊어버렸어
我遺忘了來到這裡的路

나도 내가 누구였는지도 잘 모르게 됐어
我到底是誰 如今連我自己也搞不清楚了

거울에다 지껄여봐 너는 대체 누구니
看著鏡子問著 你到底是誰啊

널 위해서라면 난
如果是為了你的話 我

슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
就算再難過也可以裝作很開心

널 위해서라면 난
如果是為了你的話 我

아파도 강한 척 할 수가 있었어
就算再痛苦也可以裝作很堅強

사랑이 사랑만으로 완벽하길
為了使愛 能夠像愛一樣完美

내 모든 약점들은 다 숨겨지길
把我的所有弱點都隱藏起來

이뤄지지 않는 꿈속에서
在無法實現的夢中

피울 수 없는 꽃을 키웠어
培育著不會盛開的花

love you so bad, love you so bad

널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
為了你 捏造出美麗的謊言

Love you so mad, love you so mad

날 지워 너의 인형이 되려 해
把我自己抹去 成為了你的人偶

Love you so bad, love you so bad

널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
為了你 捏造出美麗的謊言

Love you so mad, love you so mad

날 지워 너의 인형이 되려 해
把我自己抹去 成為了你的人偶


I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love

Why you sad? I don't know 몰라
Why you sad? I don't know 我不知道

웃어봐 사랑해 말해봐
笑一個吧 說你愛我吧

나를 봐 나조차도 버린 나
看看我 甚至連我自己都拋棄的我

너조차 이해할 수 없는 나
連你也 無法理解這樣的我

낯설다 하네
很陌生呢

니가 좋아하던 나로 변한 내가
我變成了你喜歡的樣子

아니라 하네
不是的啦

예전에 니가 잘 알고 있던 내가
我很了解以前的你自己

아니긴 뭐가 아냐 난 눈 멀었어
說什麼不是呢! 瞎了眼的我

사랑은 뭐가 사랑 it's all fake love
?!   那是什麼愛 it's all fake love

(Woo) I don't know, I don't know, I don't know why

(Woo) 나도 나도 모르겠어
(Woo) 我對我自己 我對我自己 也不是很清楚

(Woo) I just know, I just know, I just know why

Cuz its all fake love, fake love, fake love

love you so bad, love you so bad

널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
為了你 捏造出美麗的謊言

Love you so mad, love  you so mad

날 지워 너의 인형이 되려 해
把我自己抹去 成為了你的人偶

Love you so bad, love you so bad

널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
為了你 捏造出美麗的謊言

Love you so mad, love you so mad

날 지워 너의 인형이 되려 해
把我自己抹去 成為了你的人偶

I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love

널 위해서라면 난
如果是為了你的話 我

슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
就算再難過也可以裝作很開心

널 위해서라면 난
如果是為了你的話 我

아파도 강한 척 할 수가 있었어
就算再痛苦也可以裝作很堅強

사랑이 사랑만으로 완벽하길
為了使愛 能夠像愛一樣完美

내 모든 약점들은 다 숨겨지길
把我的所有弱點都隱藏起來

이뤄지지 않는 꿈속에서
在無法實現的夢中

피울 수 없는 꽃을 키웠어
培育著不會盛開的花

──────────────────────────────────────────────────

  淺談這首音樂作品帶給我的影響  💜     

20185月那時候的我,正在做著人生第一份正職的工作,雖然他是一份可以勝任的工作,但至於喜不喜歡心裡是最清楚不過的,而那時的我因為過去事件的一些因素,總是無法勇於跨出那一步做出想要的決定,時間一拖久而久之,連我都忘了自己還有像要做的事,那些每天堆積如山的工作淹沒了真實的自己,對著自己說人生就是這樣輸給了現實,因為種種無奈因素,喜歡的事看起來是那麼遙不可及,進而開始自欺欺人了起來,而這首歌的出現可謂當頭棒喝,一語點醒夢中人呢 😅😅
FAKE LOVE 這個音樂作品喚醒了那個在內心深處絕望的我,從那個時刻這首歌就一直伴隨在我左右提醒著,不要忘了自己,所以在最後我離職了,現在的我也不會輕易放棄通往那條路的任何可能。如果有機會也想親口告訴成員們,這個作品帶給我的影響。(自己又在癡心妄想😂)






0 意見:

張貼留言